Литота как средство выразительности это

Литота

Что такое Литота

Литота — это художественный троп, крайнее преуменьшение или смягчение какого-либо качества, свойства или явления (например: кот наплакал, рукой подать, Дюймовочка); ещё может быть двойным отрицанием (например: небесполезный, небезызвестный).

Синонимы к слову «литота»: литотес, обратная гипербола, сильное преуменьшение. Антонимы: преувеличение, гипербола.

В этом слове ударение падает на второй слог — литóта.

Примеры литоты в русском языке и литературе

«Лошадку ведёт под уздцы мужичок.
В больших рукавицах. а сам с ноготок
«Крестьянские дети», Н. Некрасов

«Здесь вы встретите такие талии, какие даже вам не снились никогда: тоненькие, узенькие талии, никак не толще бутылочной шейки»
«Невский проспект», Н. Гоголь

«Замечталась маленькая Сара
На закат.
Льнет к окну, лучи рукою ловит,
Как былинка нежная слаба»
«Сара в Версальском монастыре», М. Цветаева

«Верь: я внимал не без участья,
Я жадно каждый звук ловил.»
«Когда из мрака заблужденья…», Н. Некрасов
(Двойное отрицание)

Литота в английской литературе

Литота (Litotes) в английском языке используется как фигура речи, в которой отрицательное утверждение используется для выражения положительного. Притом существует некое приуменьшение действительности.

  • not unkind — дословно «не недобрый», но означает «весьма добрый»;
  • not bad — неплохо, но имеется в виду «хорошо»;
  • not too shabby — дословно «не очень убого», но означает «довольно неплохо»;
  • not the friendliest person — дословно “не самый дружелюбный человек”, но означает “недружелюбный человек”;
  • not a walk in the park — дословно «не прогулка в парке», характеризует то, что не очень просто и/или достаточно неприятно (пример использования: «Fathers and sons — it’s never a walk in the park / Отцы и сыновья — это никогда не бывает просто»).

Литота и мейозис — это одно и то же?

В некоторых словарях литота считается тем же, что и мейозис, однако это не совсем правильно. Оба выражают преднамеренное преуменьшение, но показывают это разными способами.

Мейозис — это лексическое стилистическое средство, которое формируется на переносном значении словосочетания, в нём автор выражает образное преуменьшение.

Литота — это лексико-синтаксическое стилистическое средство, которое формируется на постоянстве структуры и значении словосочетания. Автор использует либо намеренное преуменьшение (это противоположность гиперболе, например: Дюймовочка), либо «отрицание отрицания» («небезызвестный»).

Разница между гиперболой и литотой

Гипербола — это стилистический приём, в котором используется явное преувеличение, описывается с большей яркостью, чем на самом деле. Например: испугался до смерти, не видел тебя целую вечность.

Литота логически противоположна гиперболе, т. к. в ней автор использует намеренное преуменьшение.

Источник

Что такое Средства выразительности

Средства выразительности — это тропы и фигуры речи, которые украшают речь, приносят выразительность, эмоциональность и яркость.

Средства художественной выразительности (таблица)

Средства художественной выразительности делятся на лексические и синтаксические.

Лексические средства выразительности

Это лексическое значение слов и выражений. Лексическое значение слова — это значение, понятие, смысл явления/предмета.

Например, тропы (слова используются в переносном значении).

Тут был, однако, цвет столицы,

И знать, и моды образцы,

Везде встречаемые лицы,

Необходимые глупцы; (А. С. Пушкин)

Суставы изнывают без лекарства,

Суставам осложнение грозит. (реклама «Хондроксид»)

Фигура речи Значение Пример
Аллегория Изображение абстрактной идеи посредством какого-то конкретного образа
  • аллегория медицины — это изображение змеи, обвивающей чашу;
  • аллегория мира — это белый голубь;
Гипербола Явное преувеличивание или приукрашивание действительности
  • повторял сто раз;
  • не виделись целую вечность;
Ирония Передаётся противоположность того, что человек думает на самом деле, это насмешка
Лексический повтор Повтор слов или целых словосочетаний
Литота Сильное преуменьшение
  • «Дюймовочка»;
  • рукой подать;
Метафора Два термина сравниваются в необычном смысле
  • золотые руки;
  • волчья хватка;
Метонимия Замена одного термина на другой, при существовании логической связи между ними
  • город проснулся (т. е. люди);
  • сегодня мы видели Врубеля (т. е. его картины);
Олицетворение Одушевление неодушевлённых предметов
  • море рассмеялось;
  • солнце улыбнулось;
Перифраз Иносказание; наименование меняется на какие-то характеристики использование «голубая планета» вместо «Земля»
Сарказм Недобрая ирония, колкое выражение с юмором Хороший парфюм. Как долго ты в нём мариновался?
Синекдоха Какое-то небольшое, частное понятие заменяется более обобщённым или наоборот
  • уносить ноги (ноги — это частное, убегает же весь человек — это обобщённое);
  • Россия выиграла чемпионат (спортсмены — частное, Россия — обобщённое);
Сравнение Сопоставление двух понятий, часто присутствуют союзы: как, будто и др. жёлтые, как янтарь, глаза
Эпитет Для описания чего-либо используется прилагательное, наречие, причастие или глагол
  • синее небо;
  • тёмная аллея;
  • пламенные взоры.

Синтаксические средства выразительности

Это фигуры речи, то, как автор создаёт словосочетания, тем самым он расставляет акценты и эмоционально влияет на читателя.

Но слушай: если я должна

Тебе. кинжалом я владею,

Я близ Кавказа рождена (А.С. Пушкин)

Татьяна в лес; медведь за нею;

Снег рыхлый по колено ей; (А. С. Пушкин)

Вот на берег вышли гости,

Царь Салтан зовёт их в гости. (А. С. Пушкин)

Средства выразительности в музыке

Главными средствами выразительности музыкальных композиторов являются:

  • лад (обычно мажор или минор);
  • динамика (громкость);
  • метр, ритм, темп (ритмическая мера);
  • регистры (диапазон музыкального инструмента);
  • тембр (окраска или характер звука);
  • штрихи (раздельные или связные: staccato, legato, non legato);
  • мелодия (главная музыкальная идея композитора);
  • гармония (изучение аккордов);
  • фактура (оформление многоголосия).

Средства выразительности графики

Художники используют уже свои приёмы:

  • фактура (бумага может быть гладкой или рельефной);
  • фон (цвет и тон поверхности);
  • линия (изобразительная, каллиграфическая, геометрическая);
  • штрих (недлинные линии);
  • ритм (различные размеры предметов и дистанции между ними);
  • пятно (квадрат, круг и др.);
  • светотень и тон (соотношение света, теней, текстур, форм и т.д.).

Источник

Литота

Лито́та, литотес (от др.-греч. λιτότης — простота, малость, умеренность [1] ) — троп, имеющий значение преуменьшения или нарочитого смягчения.

Содержание

Троп преуменьшения

Литота — это образное выражение, стилистическая фигура, оборот, в котором содержится художественное преуменьшение величины, силы значения изображаемого предмета или явления. Литота в этом смысле противоположна гиперболе, поэтому по-другому её называют обратной гиперболой. В литоте на основании какого-либо общего признака сопоставляются два разнородных явления, но этот признак представлен в явлении-средстве сопоставления в значительно меньшей степени, нежели в явлении-объекте сопоставления.

Например: «Лошадь величиной с кошку», «Жизнь человека — один миг» и т. п.

По существу литота чрезвычайно близка гиперболе по своему выразительному значению, почему её и можно рассматривать как вид гиперболы. В старинных работах по риторике гипербола делилась на «увеличение» (др.-греч. αὔξησις auxesis ) и «уменьшение» ( ταπινωσις tapinosis или μείωσις meiosis ) [2] . С другой стороны, литоту по её словесной структуре можно классифицировать как сравнение, метафору или эпитет.

Многие литоты являются фразеологизмами или идиомами: «черепашьи темпы», «рукой подать», «денег кот наплакал», «небо показалось с овчинку».

Литота есть в народных и литературных сказках: «Мальчик-с-пальчик», «мужичок-с-ноготок» «девочка-дюймовочка».

В комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» Молчалин говорит:

Ваш шпиц — прелестный шпиц, не более напёрстка!
Я гладил всё его; как шёлковая шёрстка!

К литоте часто обращался Н. В. Гоголь. Например в повести «Невский проспект»: «такой маленький рот, что больше двух кусочков никак не может пропустить», «талии, никак не толще бутылочной шейки». Или вот фрагмент из повести «Шинель»: «Он вынул шинель из носового платка, в котором её принёс; платок был только что от прачки, он уже потом свернул его и положил в карман для употребления».

Н. А. Некрасов в «Песне Ерёмушке»: «Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить». В поэме «Крестьянские дети» он использовал фольклорное выражение «мужичок с ноготок»:

И шествуя важно, в спокойствии чинном,
Лошадку ведёт под уздцы мужичок
В больших сапогах, в полушубке овчинном,
В больших рукавицах… а сам с ноготок!

На литоте построено целое стихотворение К. С. Аксакова «Мой Марихен так уж мал». П. И. Чайковский положил на музыку текст одной из публикаций этого стихотворения с другим именем заглавного персонажа (из сборника А. Н. Плещеева) под названием «Детская песенка. Мой Лизочек» [3] :

Мой Лизочек так уж мал,
Так уж мал,
Что из листика сирени
Сделал зонтик он для тени
И гулял.

Мой Лизочек так уж мал,
Так уж мал,
Что из крыльев комаришки
Сделал две себе манишки
И — в крахмал…

Троп смягчения

Литотой (иначе: антенантиозис или антенантиоз) также называется стилистическая фигура нарочитого смягчения выражения путём замены слова или выражения, содержащего утверждение какого-то признака, выражением, отрицающим противоположный признак. То есть предмет или понятие определяется через отрицание противоположного. Например: «умен» — «не глуп», «согласен» — «не возражаю», «холодный» — «не тёплый», «низкий» — «невысокий», «известный» — «небезызвестный», «опасный» — «небезопасный», «хорошо» — «неплохо». В этом значении литота есть одна из форм эвфемизма.

Воистину, Хильдебург
тогда не радовалась
ни доблести фризов
ни мощи данов,
когда любимые
и сын и брат её
оба пали в противоборстве.

…а любовь к жене охладеет в нём

(Литота, указывающая на то, что герой прогонит жену.)

Не дорого ценю я громкие права,
От коих не одна кружится голова.

Верь: я внимал не без участья,
Я жадно каждый звук ловил.

Огонь ружейный между скал
Не мало бешеных проклятий,
Не мало жизней вырывал.

См. также

Примечания

  1. Вейсман А. Д. Греческо-русский словарь. — М.: Греко-латинский кабинет Ю. А. Шичалина, 1991.
  2. Литота // Литературная энциклопедия: В 11 т. — Т. 6. — М.: ОГИЗ РСФСР; Советская энциклопедия, 1932. — Стб. 505—506.
  3. Душенко К. В. Цитаты из русской литературы. 5200 цитат от «Слова о полку…» до наших дней Справочник. М.: 2005
  4. Беовульф. Англосаксонский эпос / Прим. А. Либермана. СПб.: Азбука-классика, 2006.

Литература

  • Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. — М.: Просвещение, 1976.
  • Словарь литературоведческих терминов. Редакторы-составители Л. И. Тимофеев и С. В. Тураев. — М.: Просвещение, 1974.
  • Словарь иностранных слов. — М.: Русский язык, 1988.
  • Квятковский А. П. Поэтический словарь. / Науч. ред. И. Роднянская. — М.: Сов. энцикл., 1966.

Ссылки

  • Литота в Поэтическом словаре Квятковского
  • Литота в Литературной энциклопедии
Фигура речи Значение Пример
Анафора (единоначатие) Повторение в начале строк, предложений и др. Город пышный, город бедный. (А. С. Пушкин)
Антитеза Противопоставление слов или понятий ученье — свет, а неученье — тьма
Градация Постепенное воспроизведение событий или чувств по возрастающей (или убывающей) траектории Пришёл, увидел, победил
Именительный темы Отделение существительного в именительном падеже
  • Холодные и дикие просторы.
  • Слово! Язык!
Многосоюзие (полисиндетон) Однородные члены объединяются намеренным повторением союзов Был тиф, и лёд, и голод, и блокада (Г. Шенгели)
Оксюморон Парадокс, постановка вместе слов с противоположным значением
  • правдивая ложь;
  • оглушительная тишина;
Парцелляция Деление предложения на отдельные фразы или слова для придачи особо значимой выразительности Молодой артист заболел. И в несколько дней потерял слух. Навсегда. Почти полностью (И. Андроников)
Риторический вопрос, восклицание, обращение Применяются для интенсификации выразительности
  • До каких пор мы будем это терпеть? (рит. вопрос);
  • Мечты, мечты! где ваша сладость? (воскл.; А. С. Пушкин);
  • Спи, моя радость, усни (обращ.).
Синтаксический параллелизм Повторение структуры предложения или отдельных его частей (внутри предложения) Я — царь, я — раб, я — червь, я — бог (Г. Р. Державин)
Умолчание Автор прерывает слова героя, чтобы читатель сам понял, что тот хотел сказать
Эллипсис Исключение одного из членов предложения
Эпифора Повторение окончания предложения (слова или словосочетания)

Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое «Литота» в других словарях:

ЛИТОТА — [гр. litotes простота] филол. 1) стилистическая фигура, состоящая в усилении значения слова путем двойного отрицания (напр., «небезызвестный»); 2) стилистическая фигура, состоящая в подчеркнутом преуменьшении, уничижении, недоговоренности (напр … Словарь иностранных слов русского языка

Литота — (иначе литотес) 1. Обратная гиперболе (см.) стилистическая фигура явного и намеренного преуменьшения, умаления и уничтожения, имеющая целью усиление выразительности, напр.: «Лошадь величиной с кошку», «Жизнь человека один миг» и т. п. По существу … Литературная энциклопедия

ЛИТОТА — (от греческого litotes простота), 1) троп: отрицание признака, не свойственного объекту, дающее в итоге формально равнозначное положительному, но фактически ослабленное утверждение ( небесполезный ). 2) Троп, противоположный гиперболе; намеренное … Современная энциклопедия

ЛИТОТА — (от греч. litotes простота) 1) троп: отрицание признака, не свойственного объекту, т. е. своего рода отрицание отрицания , дающее в итоге формально равнозначное положительному, но фактически ослабленное утверждение ( небесполезный ).2) Троп,… … Большой Энциклопедический словарь

литота — сущ., кол во синонимов: 5 • обратная гипербола (1) • прием (124) • троп (15) • … Словарь синонимов

литота — ы, ж. litote <гр. litotes простота. лингв., литер. Стилистическая фигура,состоящая в подчеркнутом преуменьшении, уничижении, недоговоренности. Мужичок с ноготок. Крысин 1998. Лекс. БСЭ 3: лито/та … Исторический словарь галлицизмов русского языка

Литота — (от греческого litotes простота), 1) троп: отрицание признака, не свойственного объекту, дающее в итоге формально равнозначное положительному, но фактически ослабленное утверждение (“небесполезный”). 2) Троп, противоположный гиперболе; намеренное … Иллюстрированный энциклопедический словарь

Литота — (от греч. litotes простота, худоба) троп (см. Тропы) слова, употребляющийся в двух значениях: 1) троп, близкий к эмфазе либо иронии и выражающийся путем двойного отрицания (отрицания противоположного), например: небезызвестный тип; 2) троп,… … Педагогическое речеведение

литота — (от греч. litótēs простота), 1) троп: отрицание признака, не свойственного объекту, то есть своего рода «отрицание отрицания», дающее в итоге формально равнозначное положительному, но фактически ослабленное утверждение («небесполезный»). 2) Троп … Энциклопедический словарь

литота — (от греч. litotes простота) намеренное преуменьшение тех или иных свойств изображаемого предмета или явления; прием, противоположный гиперболе. Рубрика: язык. Изобразительно выразительные средства Антоним/коррелят: гипербола Род: тропы… … Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению

Источник

Читайте также:  Дезинфицирующие средства вапусан 2000
Поделиться с друзьями
Adblock
detector
Риторические фигуры
Фигуры
речи